Lâu nay, nhiều trường ĐH bị phát hiện có những sai sót trên tấm bằng ĐH. Chủ yếu là những lỗi dịch thuật và lỗi chính tả của tiếng Anh, đôi khi cả lỗi chính tả tiếng Việt.
Chủ blog vừa được các em sinh viên gửi cho một tấm bằng ĐH của trường ĐH Xây dựng. Tấm bằng không sai về chính tả, không sai về dịch thuật tiếng Anh (vì phần này copy nguyên mẫu dịch của Bộ GD&ĐT). Nhưng buồn cười, thậm chí đến mức phản cảm là ngành đào tạo ở bên phần tiếng Anh lại được ghi bằng tiếng Việt.
Không biết đây có phải là hình ảnh bị photoshop hay thực sự là lỗi soạn thảo và in ấn của trường ĐH Xây dựng? Và nếu đây là bằng thật thì thực sự rất ngờ nghệch và phản cảm.
Hình ảnh của tấm bằng này ở đây:
Bổ sung thêm các tấm bằng ĐH đã được phát hiện bị lỗi trong thời gian qua:
Trường ĐH Sài Gòn, sai chính tả tiếng Anh
Trường ĐH Huế, sai chính tả tiếng Anh
Trường ĐH Thái Nguyên, sai chính tả tiếng Việt
Nguồn hình ảnh khác: Sưu tầm trên internet.
25 năm trước, bằng ĐH của tui ghi quê quán là Quãng Nam - Đà Nẳng (hồi nớ nội dung của bằng ghi bằng bút mực). Tui mang bằng lên Phòng Đào tạo, cô nhân viên nói :"khi nào tôi phát bằng giả cho anh thì hãy khiếu nại". Ngày ấy cứ ngỡ chỉ riêng mình gặp xui. 25 năm, tóc tui chừ đã bạc, cô nhân viên nớ chắc cũng đã nghỉ hưu. Rứa mà...những lỗi chính tả trầm trọng trên tấm bằng đại học vẫn không đổi
ReplyDeleteBây giờ vẫn nhiều trường còn quan liêu như vậy bác ạ.
DeleteNếu bằng khá là Good thì bằng giỏi và xuất sắc là gì bác chủ nhỉ? Một cái Excellent thôi chứ ko lẽ 2.
ReplyDeleteMỗi trường dịch mỗi kiểu bác ạ. Thường thì vẫn dùng chung là Excellent.
Delete